mandag 18. juni 2018

Chinkon Kishin - 鎮魂帰神


Chinkon Kishin
"A practice intended to aid one in joining with the universal spirit and to help one understand the devine mission that is one's life goal to fulfill."

Chinkon is defined as... to settle down and calm the spirit ; Kishin is defined as... returning to the divine or kami, which refers to achieving a profound contemplative state where one is grounded to the divine universe.  Chinkon and kishin are generally practiced together where the first part, chinkon, involves revitalization of the senses and the gathering of spirit, while the second part, kishin, involves an alert meditative state.  It's been said that chinkon and kishin together form a method of achieving unity with the divine, although each has it's own function.  Chinkon is said, by some, to gather the spirits or souls wandering the ether into ones tanden (abdominal center) while kishin activates those spirits.
Chinkon-kishin has ancient roots that are referenced in the old Shinto texts such as the Kojiki.  The shamanistic practice of mystical breathing and meditation of uniting the divine and human spirits was often used in old times in the preparation of waterfall misogi, an ascetic practice of standing under a freezing waterfall for long periods of meditation with the objective of cleansing the mind, body, and spirit.  O-Sensei often practiced this kind of misogi (spiritual cleansing), but to O-Sensei, aikido was his daily misogi practice.  For this reason the founder would prepare for the misogi of his aikido training by performing chinkon-kishin techniques in his warm-ups..
The ancient tradition of chinkon-kishin , historically, had largely fallen out of practice in the Shinto tradition until Onisaburo Deguchi revived the practice, within the Omoto-kyo Shinto religious sect, in the early 1900's.  When O-Sensei met Deguchi and embraced the Omoto religion he also embraced the practice of chinkon-kishin as taught and practiced by the shaman priest.  O-Sensei had embraced the rich traditional Shinto culture and mythology since his childhood.  Omoto-kyo, as a new form of an ancient religion and its charismatic leader, Onisaburo, had a profound impact on O-Sensei's spiritual path.  The founder and another Omoto believer are show here practicing kishin meditation with their hands folded into esoteric mudra or kuji-in; meditative hand postures.
According to Yasuaki Deguchi, grandson of the Omoto leader Onisaburo Deguchi, Onisaburo received his knowledge of chinkon-kishin from a revelation he had while engaging in ascetic practices on Mt. Takakuma.  He also referred to a method of kishin mentioned in the section of the Kojiki (Record of Ancient Matters) regarding Emporor Chuai, and in the Nihon Shoki (Chronicle of Japan) in the record of Empress Jinko .  Chinkon-kishin was practiced for many years in Omoto-kyo which attracted large numbers of new followers who had heard of the reported benefits of chinkon-kishin to cultivate and channel power.  However, in later years the practice of chinkon-kishin was abandoned by the Omoto-kyo because of the profound and often surprising effects it had on its practitioners.  The practice was never abandoned by O-Sensei and is found blended into aikido warm-ups in dojo everywhere today.
There are several forms of chinkon-kishin that O-Sensei integrated into the warm-ups of aikido training.  These exercises, although generally not well understood (even by many of O-Sensei's uchideshi) are still practiced in many aikido dojo around the world.  They are practiced for their obvious physical benefits as well as for their historical significance.  But generally the exercises are practiced because they are considered integral and inseparable from aikido.  The founder's students who retained the practice often differed significantly in the details as well as the level of importance they placed on this practice, and many professed not to understand it.  One student of O-Sensei said... "We practice it because it is very important... Sensei said that we would discover the meaning of these techniques for ourselves."
http://katsujinkendojouk.blogspot.com/

 








 
Chinkon Kishin - 鎮 魂 帰 神

Чинкон Кишин
«Практика, направленная на то, чтобы помочь  присоединиться к универсальному духу и помочь понять миссию девианства,  ( Миссия Божественного Света),   которая является целью жизни ».

Чиннон определяется как ...   успокоить дух; Кишин определяется как ... возвращение к божественному или ками, что относится к достижению глубокого созерцательного состояния, когда оно основано на божественной вселенной. Чиннон и кишин, как правило, практикуются вместе, где первая часть, chinkon, включает в себя оживление чувств и собирание духа, а вторая часть, кишин, включает в себя медитативное состояние. Говорят, что чинкон  и кишин вместе образуют метод достижения единства с божественным, хотя каждый имеет свою собственную функцию. Чиннон, по мнению некоторых, собирает духов или души, блуждающих по эфиру, в тандэн (центр брюшной полости), в то время как кишин активирует эти духи.
У Чинкона-кишина есть древние корни, на которые ссылаются старые древнеиндийские тексты, такие как Коджики. Шаманистическая практика мистического дыхания и медитации объединения божественного и человеческого духа часто использовалась в старые времена в процессе  техник водопада misogi, аскетической практики стояния под замораживающим водопадом ,  медитации с целью очищения ума, тела и духа. О-Сэнсэй часто практиковал такого рода мисоги (духовное очищение), но для О-Сэнсэя айкидо было его ежедневной практикой-мисоги. По этой причине основатель использовалм  мисоги во  время  обучения айкидо, выполняя техники чинкон -кишина в своих разминках.
Древняя традиция чинкон-кишина, исторически сложившаяся в практике синтоистской традиции, до тех пор, пока Онасабуро Дегучи не восстановил   практику в религиозной секте Омото-кё-синто в начале 1900-х годов. Когда О-Сэнсэй встретил Дегучи и принял религию Омото, он также принял практику Чинкона-Кишина, как учил и практиковал шаманский священник. С детства О-Сэнсэй использовал  богатую традиционную культуру и мифологию синтоистов. Омото-кё, как новая форма древней религии и ее харизматического вождя Онисабуро, оказала  глубокое влияние на духовный путь О-Сэнсэя. Основатель  Омото показывает, что здесь практикуют медитацию кишина, сложив руки в эзотерическую мудру или кудзи; медитативные позы рук.
По словам Я. Дегучи, внука лидера Омото Онисабуро Дегучи, Онисабуро получил свое знание о Чинконе-кишине из откровения, которое он имел, участвуя в аскетических практиках на горе -Takakuma. Он также упомянул о методе кишина, упомянутого  в разделе «Коджики» («Рекорд древних дел») относительно «Emporor Chuai» и «Нихон Шоки» («Хроника Японии») в записи императрицы Джинко. В течение многих лет Чинкон-кишин практиковали  в Омото-кё,  привлекая  большое количество новых последователей, которые слышали о преимуществах чинкона-кишина, который  использовали   для подпитки и улучшения потока  канала. Однако в более поздние годы практика Чинкона-Кишина была оставлена ​​Омото-кё из-за глубоких и часто неожиданных последствий, которые она имела для своих практиков. Практика никогда не была оставлена ​​О-Сэнсэем и в настоящее время встречается в  айкидо в додзе.
Существует несколько форм chinkon-kishin, которые O-Sensei интегрировал в разминку обучения айкидо. Эти упражнения, хотя они, как правило, не совсем понятны (даже многими ученикам  О-Сэнсэя), по-прежнему практикуются во многих айкидо-додзё во всем мире. Они практикуются за их очевидные физические выгоды, а также за их историческое значение. Но обычно упражнения выполняются, потому что они считаются неотъемлемыми и неотделимыми от айкидо. Студенты-основатели, которые сохранили эту практику, часто значительно различали  метод  в деталях, а также уровень важности, которую они придают этой практике, и многие заявили, что не понимают ее. Один студент О-Сэнсэя сказал ... «Мы практикуем это, потому что это очень важно ... Сэнсэй сказал, что мы узнаем смысл этих методов для себя».

Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar